| Rady na cesty |
| > cesty s dětmi > doprava > nebezpečí > nedej se > praktické > ubytování |
| Vybavení |
| > jak vybrat > literatura > materiály > novinky > testovna |
| Turistika |
| > cyklo > expedice > hory > lyže a sněžnice |
| Práce v zahraničí |
| > zkušenosti |
| On-line cesty |
| > seriály > blogy > humor |
| Nejčtenější články |
| Novinky emailem |
| Partneři |
|
Královédvorsko www.Cottage.cz
|
![]() | ČR | ![]() | Afrika | ![]() | Amerika | ![]() | Asie | ![]() | Austrálie a Oceánie | ![]() | Evropa | ![]() | Stř. východ | ![]() |
| Iva a Ivan Brezinovi, kniha CESTA NA VÝCHOD / 30.01.2001 | ||
| Zejména při tzv. nezávislém, tedy individuálním cestování se komunikace s domorodci stává nezbytnou součástí pobytu v dané zemi. Každá země má své zvyky, jazyky, nářečí a také způsob vyjadřování radosti či zklamání. Jak je to v Asii? | ||
|
Skoro všude v Asii se dobře domluvíte anglicky. V Indii, proslulé desítkami odlišných jazyků a dialektů, slouží dokonce angličtina jako univerzální komunikační prostředek. Pokud ji neovládáte, naučte se několik základních frází a číslovek, to ostatní už na cestě přijde samo. S výjimkou jednání na úřadech atd. není neznalost angličtiny velkou překážkou v cestě. Dáda, jeden z členů naší roční pozemní výpravy z Prahy do Indonésie v roce 1994, neuměl před odjezdem anglicky ani slovo. Přesto si dokázal všude najít spoustu kamarádů, se kterými s úspěchem mluvil zásadně jen svou podkrkonošskou češtinou ("Za tyhle banány že chceš pět rupií? To si se teda chlape asi zbláznil, né?"). A cestovatel a fotograf Zdeněk Thoma tvrdí, že jediná věta v čínštině, kterou umí pořádně vyslovit a bez níž se na svých cestách Říší středu nikdy neobejde, v českém překladu zní: "Jednu láhev studeného piva, ale rychle, prosím!" Pokud potřebujete získat jakékoli informace, je třeba se na jednu věc zeptat několika různých lidí - nikdo vám nebude úmyslně ukazovat špatnou cestu, ale místní lidé vám ne vždy přesně rozumnějí. Důležitá je i správná formulace otázek. Domorodci se často před cizincem stydí za to, že něco nevědí, a někdy se bojí i přímé záporné odpovědi (prý to přináší smůlu). Pokud se proto zeptáte: "Jede tenhle vlak do Dillí?", devadesát procent odpovědí bude kladných, i když má ve skutečnosti namířeno do Kalkaty. Stejně důležité je porozumět správně smíchu, který je často v Asii užíván v jiném významu, než u nás. I když to tak možná vypadá, domorodci, kteří se místo odpovědi na váš dotaz začnou smát, se vůbec nesmějí vám. Zakrývají tím jen své rozpaky a stydlivost. | ||
| ||
| Přečteno 1017x | ||
| Komentáře |
Přidat komentář Vypsat označené komentáře Vypsat všechny komentáře Zobrazit všechny chronologicky
|
Poslat odkaz Tisk Zpět
|
| ||
| Střípky |
| Komerční sdělení |
| Štěrba nabízí: |